Från idé till slutprodukt - Bea

Från idé till slutprodukt

 

Mitt projektarbete som jag genomfört tillsammans med Alice Nordwall har gått ut på att analysera och skapa förståelse för hur genus och jämlikhet tillämpas (och inte tillämpas) i barnlitteratur för att på så sätt skapa större förståelse för de normer som finns i samhället idag, framför allt de som den nya generationen tar in genom litteratur. I den här rapporten ska jag utgå från några frågeställningar rörande hur vår arbetsprocess sett ut, hur vi löst de problem vi stött på samt vad jag har lärt mig under kursens gång.

 

Hur har jag arbetat med mitt kunskapsområde?

För att ha en stabil grund inför skrivandet samt för att utveckla mina kunskaper om ett ämne som intresserar mig men som jag visste mindre om än jag trodde när projektet började, var hela höstterminen vigd åt fördjupningsarbete. Av pedagogiska skäl analyserade jag först några böcker, sedan läste jag en mängd facklitteratur om genus för att sedan fortsätta med analyserna.

 

När jag ser tillbaka på mitt arbete är min utveckling kunskapsmässigt väldigt tydlig. Från att i de första inläggen beskriva min förvirring över vad i hela friden genus faktiskt är känner jag att jag idag, speciellt efter att ha skrivit vår bok, har en helt annan medvetenhet gällande genusfrågor i samhället. När vårterminen kom var det fantastiskt roligt att börja med det kreativa arbetet. Först kom insikten om hur mycket bakgrundsarbete det faktiskt krävs för att skriva en bok, hela vägen från tankekarta till tryckt bok. Det har krävts disciplin för att kunna tänka utanför ramarna samtidigt som man måste hålla sig inom en tidsgräns. Utformandet av huvudkaraktärerna är ett bra exempel på detta. Vi märkte att för att få boken genusneutral var det lätt att vi bara vände på normerna, vi tillskrev pojken alla de normer som vanligtvis tilldelas flickor och vice versa, vilket absolut inte var vårt syfte. Syftet var som vi beskrivit i bloggen snarare att på ett enkelt sätt visa på hur lätt det kan vara att fostra barn genusneutralt och utanför stereotyperna för flickor och pojkar, något vi ville uppnå utan att nödvändigtvis behöva skriva något provocerande. De jämlika och jämställda idealen i boken ska kännas lika naturliga som de egentligen är, inte som något stötande eller revolutionerande.

 

Förutom den kunskapsmässiga utvecklingen har projektet också inneburit en hel del planering och strukturering. Jag kan stolt säga att vi följt vår tidsplan. Att lägga mycket tid på att skriva en detaljerad tidsplan i början var helt klart värt det, den har fungerat som en sporre för mig genom hela projektet.

 

Det vi talade mycket om i början som vi sedan strukit är samtal med författare och förläggare. Det är väldigt synd att vi inte har gjort det, men att få tag på intresserade personer samt att hitta tid (både för dem och för oss) visade sig vara för komplicerat. Men med tanke på den tid jag lagt på att läsa om barnlitteratur och dess uppbyggnad samt den mängd feedback vi fått från olika håll känns det som att vi ändå lyckats göra ett bra arbete utan att prata med branschmän. När jag pratar om feedback menar jag inte bara de som läste vår slutgiltiga bok, utan under hela projektet har mycket diskussioner pågått ”bakom stängda dörrar”. När folk har frågat vad jag har för projektarbete har det väckt många intressanta och långdragna diskussioner gällande både litteratur och genus ur vilka många bra synpunkter, tankar och boktips har kommit. Jag har insett att man ska inte underskatta det råd och stöd man kan få från människorna omkring sig. En av mina mest givande diskussioner var med mina föräldrar i slutet av projektet, en diskussion som pågick i två timmar där jag själv blev förvånad över hur mycket jag lärt mig under året då diskussionen gick ut på att jag fick försvara varför normförebyggande arbete behövs samt varför Sverige inte är jämställt som det ser ut idag. Själva feedbacken på boken var givetvis även den väldigt givande. Det var kul att se att även de som inte vet något om den långa processen det var att skapa boken kunde uppskatta den och framför allt ge oss konstruktiv kritik på den.

 

Projektets syfte samt tidsplanen har givetvis genomgått vissa förändringar under tidens gång som vi beskrivit i bloggen. Bland annat valde vi i mitten av projektet att fokusera mer på jämställdhet än jämlikhet, men till slut blev boken likvärdigt präglad av de båda vilket känns väldigt bra. Att bryta heteronormen blev exempelvis en mer central del i vår bok än vi först hade väntat då två homorelationer (dock bara mellan män) kom med. Diskussionen kring handikapp och sjukdomar som var central i början hamnade dock i skymundan. Vi läste flera barnböcker som behandlade ämnet men det är inget vi belyser i vår bok. Å andra sidan belyser boken absolut inte motsatsen utan lämnar det snarare osagt.

 

Nu när jag tittar i backspegeln blir jag extremt stolt över vad jag och Alice har åstadkommit. Jag är också väldigt stolt över min personliga utveckling i projektarbetet. Om jag skulle ha möjlighet att göra om något skulle jag ha varit bättre på att blogga från början. Mycket av det arbete jag faktiskt lagt ned på projektet framgår inte där. Jag skulle dessutom velat låta ännu fler läsa vår bok och skriva någon form av reflekterande rapport över folks reaktioner och åsikter, men det fanns helt enkelt inte tid. Jag får bara vara glad för att den feedback vi fått har varit så bra och gav oss så mycket uppslag till boken.

 


Från idé till slutprodukt - Alice

Mitt projektarbete som jag genomfört tillsammans med Bea Schönning har gått ut på att analysera och skapa förståelse för hur genus och jämlikhet tillämpas (och inte tillämpas) i barnlitteratur. I den här rapporten ska jag utgå från några frågeställningar rörande hur vår arbetsprocess sett ut, hur vi löst de problem vi stött på samt vad jag har lärt mig under kursens gång.

Hur har jag förhållit mig till tidsplanen och hur har planeringen och syftet förändrats under arbetsprocessen?


Jag och Bea gjorde i början av projektet en tydlig tidsplanering för vad vi skulle göra varje vecka under projektet. Vi delade in vår arbetsprocess i olika delar. Första halvåret la vi fokus på forskning och fördjupning kring genus och barnlitteratur samt på att läsa och analysera barnböcker. Dessa två delar hade vi lagt ungefär lika mycket tid till, något som under arbetes gång förändrades då jag själv upptäckte att jag själv fick mycket mer ut av att läsa och analysera barnböcker än att genusforska. Det gav mig mer konkret information och hjälp till slutprodukten, och skapade det genustänk jag behövde för att kunna skriva vår barnbok. Istället för att ägna vissa veckor åt endast genusforskning och sedan vissa veckor endast åt läsning var något jag omvärderade och gjorde annorlunda. Jag kände att det var mer effektivt att kombinera de två, och i bloggen har jag redovisat hur jag ena veckan analyserat en bok för att nästa få mer förståelse genom att undersöka begreppet genus, som jag sedan kunde ta med mig till veckan efter när jag analyserade och läste ytterligare en barnbok. På detta sätt arbetade vi under hösten, som även hade ett större avbrott i sluten i och med praktiken Barcelona.

Under våren lades fokus helt på slutprodukten, och vi kände båda två att vi hellre började med det på en gång för att få fram en bra bok, istället för att ta upp kontakt med bokförläggare på Natur och Kultur. Vi utformade våra karaktärer och fick ta ställning kring flera svåra frågor. Vi märkte att för att få boken genusneutral var det lätt att vi bara vände på normerna, och tillskrev pojken alla de normer som vanligtvis tilldelas flickor och vice versa, men det blev ju lika fel det. Genom dessa problem tydligjorde vi vårt syfte med boken, att den inte skulle vara provocerande eller revolutionerande utan istället genusneutral på ett enkelt sätt för att visa på hur enkelt det är att fostra barn genusneutralt och utanför stereotyperna för flickor och pojkar. Under denna period gick mycket av min tid till att göra klart illustrationerna, som inte medförde mycket analys och som var oerhört tidskrävande.

Dock var det under denna period som ”hen-debatten” var som mest uppmärksammad, vilket gjorde att jag och Bea återigen diskuterade ordets användning och huruvida vi ville använda det eller inte. Vi kom fram till samma svar som tidigare, att vi i vår bok vill fokusera på det sociala könet och inte på det biologiska. Detta fick vi positiv feedback på under vårt besök i stallet då vi testade boken på en grupp barn (alla tjejer), som alla var överens om att de ville bli bemötta likvärdigt som killarna i deras klasser, men de skulle inte vilja bli kallade för ”hen”.

Även under denna period skilde sig mitt arbete något från den ursprungliga tidsplaneringen, och återigen integrerades skriv- och ritprocessen med feedback, forskning och diskussioner.

I slutet av perioden har vi även tagit tillvara på feedback från olika personer som alla haft intressanta åsikter och som alla påpekat olika delar av boken. All konstruktiv kritik vi fått har jag och Bea tillsammans diskuterat och det har lett till att vi i vår slutprodukt kunnat ändra på små detaljer som vi tidigare inte tänk på, vilket enligt mig lett till ett bättre resultat.

Vad har jag lärt mig under projektets gång?

Under projektet har det för mig varit en stor utmaning att avsätta tid i veckorna till projektet. När man inte har inplanerade lektioner i schemat, eller examinationer regelbundet har det lätt blivit att jag prioriterat andra ämnen före projektarbetet. Men självklart har detta då endast lett till att det blir en större del arbete sen, med en större del att komplettera. Under tidens gång har jag insett vikten av att själv avsätta min egna tid till detta för att få det gjort och att detta är en kurs precis som de andra. Jag tycket själv att jag visat på en förbättring rörande detta mot slutet av kursen, men detta är något jag ändå i helhet kunnat göra betydligt bättre.

Jag har även fått en betydligt större förståelse för hur genus och normer tillämpas i barnlitteratur, och hur stor påverkan det faktiskt har. Dock har jag även mot slutet av kursen, i samband med att vår bok verkligen började ta form, även insett hur otroligt enkelt det egentligen är att ignorera de rådande normerna för könen, utan att reslutatet egentligen blir särskilt annorlunda. Framförallt har mitt arbete, läsandet av barnböcker, forskningen och diskussionerna med Bea samt dem som gett oss feedback gjort att jag har utvecklat en mycket större medvetenhet kring ämnet. Jag lägger märke till hur ojämställt pojkar och flickor, män och kvinnor ibland framställs i samhället genom till exempel media, något jag tidigare kanske inte reflekterat över. Detta, just medvetenhet, tror jag också är det viktigaste vi kan förmedla. Som jag tidigare skrivit i bloggen ”En flicka ska självklart kunna vara klädd helt i rosa med det ska inte vara på grund av att hon är flicka som hon är det, och vice versa”. Just detta tror jag är så oerhört viktigt. Att vara medveten och själv kunna reflektera över hur man kanske bemöter flickor och pojkar annorlunda tror jag är nyckeln till ett mer jämställt samhälle, och det är just medvetenhet om vårt beteende och våra normer som krävs för att vi ska kunna förändra dem.

 


V. 18 feedback

Idag har vi fått feedback från fyra personer, Anna-Maria som expert i genusfrågor, Leo i egenskap av litteraturintresserad och Chatrine som gav ett utlåtande som svenskalärare samt Albin som mest var nyfiken.
Resultatet var mycket bra, alla fyra gillade verkligen boken och tyckte att vi gjort ett bra jobb. Alice har redan avhandlat Anna-Marias feedback i förra inlägget. Chatrine hjälpte oss korrigera vissa ord som var för svåra, exempelvis bestört som jag redan påpekat i tidigare inlägg. Vi diskuterade även mängden text på vissa sidor, hon menar att boken skulle vara för svår för barn som håller på att lära sig läsa. Detta håller vi med om såklart, det var något vi även diskuterade med Anna-Maria. Boken är ju främst till för att föräldrar ska kunna läsa för sina barn. Båda sa att de gärna skulle läst boken för sina barn, roligt! :) Övrigt fick vi bara positiv feedback från Chatrine, hon gillade handlingen, dialogerna och flytet. Hennes feedback gällande ordvalen var verkligen till stor hjälp.
Med Leo diskuterade vi, som med Alice pappa, om huruvida "kärast" passade in eller inte. Det visar att det är en tävling som pågår mellan barnen och de båda tyckte att pappans stöd till denna tävling inte kändes helt rätt. Vi har helt enkelt ändrat till "kär" och får således behålla föräldrarnas stöd till Vilgots förälskelse utan att de vet att det är en tävling.
Nu är nästa steg för mig att skriva om texten och skriva ut den slutgiltiga upplagan av boken!! Sen när Alice är klar med framsidan så har vi en slutprodukt!!! Ska bli så kul :)
/Bea

V.18. Feedback!

Idag har jag och Bea både ändrat på små detaljer i boken efter feedback från barnen i stallet och låtit både vänner och lärare läsa boken för att få så mycket feedback som möjligt.
Anna-Maria var en av lärarna som läste vår bok, och vi fick mycket bra feedback! Hon sa till exempel att detta verkligen var en bok som hon kunde ha läst för sin egna dotter vilket man blir väldigt glad över att höra! Det hon hade att anmärka på var att språket var något komplicerat, vilket vi försökt ändra lite på för att förenkla för barnen, men att det ändå var bra med lite svårare ord som föräldrarna då helt enkelt får förklara för barnen.

Andra saker var att det "borde" heta förskola istället för dagis, eftersom det är den egentliga termen och detta har vi ändrat på nu. Hon påpekade även att vi skrivit just "snälla Birgitta" om dagisfröken (förlåt, förskolepedagog), och det insåg vi också var lite klyschigt. Nu är det "snälla Svenne" istället! Detta för att bryta ännu en norm, om att det bara är äldre kvinnor som jobbar på förskola.

En till ändring vi gjort efter att Anna-Maria läst är att vi har lagt till så Elvira har två pappor, att det är tydligt utskrivet helt enkelt. Om det bara står "Elviras pappa" tror vi att de flesta (kanske undermedvetet) snabbt antar att hon har en mamma och en pappa.

Roligt med så bra konstruktiv kritik! Nu är det bara att göra sista redigeringarna plus en framsida mer helgen och sen ska den slutgiltiga upplagan häftas ihop och lämnas in. Underbart!

//Alice


V. 18 feedback


V. 17 och 18 Reflektion efter stallbesöket

Här kommer mina anteckningar från stallet, det som står i kursiv är mina reflektioner i efterhand och det som står vanligt är anteckningarna baserade på barnens utlåtanden. I denna del ingår mina personliga reflektioner från vecka 17 samt mina och Alice ändringar i boken som vi gjorde nu vecka 18.

"De tycker boken är jätterolig och att nallen är en söt detalj.

Den borde vara längre. Kändes väldigt bra att deras störta kritik var att boken var kort, då vill de läsa mer! Då blev vi glada.

Gullig, kille kär i kille – roligt, gulligt. Alla reagerade på det. Fast de tycker det är bra.

Vilgot – glad, sprallig,

Elvira vill alltid vara bättre än Vilgot, Vilgot är inte lika mycket så.

Elvira är mer sur, Vilgot är mer sprallig Även om det stämmer rätt bra in med hur vi tänkt oss karaktärerna vill vi inte att Elvira ska framstå som sur och tråkig, därför har vi bestämt att ändra "säger elvira surt" till "säger elvira uttråkat" el. dyl. på sidan 3.

 

Ali - glad, snäll, skön,

Konstigt att de tyckte Ali var konstig. Det reagerade flera på. Det finns en dramaturgisk poäng med att det tycker han är konstig, först är de misstänksamma, sen är han konstig för att han stojar och är rolig. Det är ett återkommande tema. Men för att tydliggöra detta lägger vi till "är lite tveksam" på sida 2. För att Vilgot inte alltid ska tala först har vi också flyttat på replikordningen på sida 2.

 

Brukar inte prata om genus I skolan, någon har gjort det I fyran. Mellanstadiet verkar man prata om det. Det har diskuterat hen. De tycker inte det vore kul att bli kallad hen.

 

Varför leker killar och tjejer för sig?

För killar är dumma och elaka. Aggresiva. Hårdhänta, har inga känslor. Dom tycker om tv-spel och fotboll. Ibland är en tjej med och spelar fotboll. Killarna är ofta en stor grupp medan tjejerna är flera små. Killar har inte lika stort behov av bästa kompis. Barnen var väldigt medvetna för sin ålder tyckte jag, jag kan inte minnas att jag tänkt så mycket på könsgrupperingar när jag var 10!

De umgicks mer blandat när det var yngre.
Vad gör tjejerna? Hoppar hopprep, burken, telefoner, spelar kort.

 

Brukar lärarna behandla tjejer och killar olika?

Gympan – skulle köra tjejer vs. killar. Killarna leder stort. Vikarien sa “eftersom tjejerna inte är lika duktiga som killarna får dom 15 pluspoäng och så kör vi avgörande målet nu”. Bläk.

Killarna skriker och håller på under lektionerna men blir inte tillsagda, tjejerna blir tillsagda mycket oftare när de låter mer sällan. Killarna får en chans till, tjejerna blir utskickade direkt. Killar tar mer plats. Skiter i om de blir tillsagda.

 

Åttor och nior kan kramas och hänga mellan könen.

 

Varför är det så?

Killar bara är så.

 

Hur skulle ni vilja att det var? Ser ni skillanderna som ett problem?

Inget riktigt svar. Det spelar ingen roll för killarna är störda. Det är inget problem. Killarna mobbar tjejerna, tjejerna mobbar killarna.

 

Cornelia 12: Killar uppfostras hårdare. Om en kille ramlar ner från stolen då kommer folk ba men res dig upp! Hade det varit en tjej daltar man med henne. Den här fruktansvärt genomtänkta analysen gjorde mig jättechockad! Jag såg ett klipp med Magnus Betnér för några år sedan där han belyser JUST DETTA och jag hade aldrig tänkt på det förut. Sjukt häftigt att en tolvåring är så medveten.

 

/Bea

 

 

 


V.17. Efter besöket i stallet

Att testa boken på barnen i stallet var så himla roligt! Att få höra deras tankar och funderingar kring det ämne jag och bea försöker beröra var väldigt intressant. Just kring själva boken hade de inte så mycket att säga mer än "gullig!" och "den borde vara längre", vilket i och för sig är väldigt bra kritik men det ger oss inte jättemycket konkret att jobba med i boken. De påpekade att det var en kille som var kär i en kille, men ingen av dem uttryckte att det var konstigt, och det var tydligt att de alla visste att man i alla fall inte ska tycka att det är konstigt för ingen "vågade" säga något om det. De var helt enkelt ganska "politiskt korrekta" redan vid elva, tolv års ålder vilket jag tycker är väldigt intressant!

Istället spann diskussionen istället över till hur de tyckte att det var i deras klasser, huruvida killarna och tjejerna är grupperade och om lärarna bemötte eleverna olika beroende på kön. Självklart var denna diskussion vinklad, då de bara var tjejer i åldrarna runt 10-13 som var med (i alla fall var det de lite äldre tjejerna som främst deltog i diskussionen, inte helt konstigt kanske) men det var intressant hur de alla hade en ganska gemensam bild av hur det såg ut i deras olika klasser och skolor. Enligt dem var de mer grupperade i tjejer och killar nu än vad de var när de var yngre, då alla lekte med alla på ett annat sätt. Det dem sa stämmer ganska bra in på den bild man har, pojkarna spelar fotboll och flickorna spelar kort eller hoppar hopprep, i korta drag. 

De tyckte allihop att deras lärare var mer toleranta mot killarna, som enligt dom alltid var "stökiga" men sällan fick en ordentlig tillsägelse. Tjejerna däremot, verkar bli mer ordentligt tillsagda för mindre, som när de väl är högljudda till exempel och kunde då bli utslängda vilket pojkarna inte verkar bli lika ofta. 

Allt detta var så himla intressant att höra, och man skulle kunna skriva långt om allt som sades. Nu måste jag och Bea (troligtvis i nästa vecka) sätta oss ner för en ordentlig diskussion, och fundera över vad och hur vi kan ändra boken och om vi eventuellt vill göra det. Hur som helst var det enligt mig ett väldigt lyckat besök!

//Alice

V 16 feedback

Nu har vi varit i stallet!


V. 16 Herregud

Jisses, vi har en BOK! En faktisk bok! Känns helt galet. Jag har suttit hela kvällen (natten) och lagt layouten, blev riktigt nöjd. Alice bilder passar så bra ihop med texten. Nästa steg är alltså nu att testa boken på barnen på lördag samt prata med nya litterär gestaltning-läraren om hon kan ge oss feedback på det språkliga. Jag är medveten om att ordvalet är inkonsekvent, från "kärast i hela världen" till "bestört". Detta beror på att en femåring förmodligen skulle säga just så, medan det inte finns något bättre ord för bestört. Dessutom är väl boken till för att utveckla barns läsfärdigheter? Då måste man utmana med nya ord. Jag bestämde mig också i sista stund för att stryka dom och köra på de/dem, det känns bättre. Jag har också valt att använda "comic sans", hur mycket folk än avskyr den. Det finns ett pedagogiskt syfte med att ha den fonten i en barnbok, den är mer lättläst eftersom den är mer lik handskrift samt lättare att läsa för dyslektiker. I vår barnbok tänker vi på alla. ;)
VI ÄR SÅ HIMLA GLADA JUST NU!

V.16. Färdigritat!

Nu är jag klar med alla bilderna till vår bok! Känns väldigt skönt att nu kunna gå vidare med andra delar av arbetet, även om jag ändå inte känner mig helt klar för det gör man aldrig med illustrationer. Det finns helt enkelt alltid något att förbättra, ändra eller lägga till så eventuellt kommer jag lägga ner lite mer tid i veckan på detaljerna, men det är inte heller viktigt för slutprodukten då vi får se om jag har tid!

Så, nu ska bilderna skannas in, det ska göras en layout och sen så ska vi skriva ut några ex till lördag på stallet, då vi ska testa boken för första gången!

//Alice


V.15 Effektivitet!!

Nu har det jobbats under lovet! Som bea tidigare skrivit blev det en krock i aktivitetskalendern på min ridklubb så vi har skjutit på det tills lördag v.16. Då ska vi alltså ha ett färdigt utkast av boken, utskrivet och klart att låta barnen läsa och sen se på reaktionerna. Väldigt spännande!

Vi har kommit igång bra under denna vecka, då vi upptäckt att det blir så svårt för oss båda att jobba enskilt, och därav har arbetet saktat ner rejält. Bea har haft svårt att anpassa texten till barn utan att få diskutera det, och samtidigt som hon pga det behövt ändra på vissa detaljer har jag haft svårt att veta på egen hand exakt vad jag ska rita, därav många många skisser och slängda/ändrade bilder. Att rita är väldigt roligt, men det är även otroligt tidskrävande! Detta har vi också effektiviserat genom att jag gjort den färdiga skissen och efter det har Bea färglagt. 

Så, nu efter två dagar och flera timmar har vi sex ritade bilder (alltså endast ca fyra kvar) och ett färdigt textutkast! Det vi har kvar nu är:

  • 4 bilder
  • skanna in bilder
  • layouten
  • framsidan
  • ev ändringar efter besöket i stallet
//ALICE

V. 15 Början på slutet

Jisses vad produktiva vid varit de här två dagarna!! Utkastet till boken är nästan helt klart och vi har målat fem klara bilder. Vi kom på den geniala tekniken att Alice som faktiskt kan måla gör bilderna och jag fyller i med färgerna, haha. Väldigt effektivt. Nästa vecka blir det hårdkörning med färdigställande av bilderna för Alice och lägga layout för mig inför presentationen på lördag. Gud vad kul att verkligen se resultat!
/Bea

V. 15 Full gång

Så här bra går det för oss! Det går långsamt framåt med bilderna, Alice är noggrann vilket är bra såklart! Jag har fått lite mer flyt i textskrivandet, känns bra. Det känns mycket bättre nu när vi jobbar tillsammans, man behöver den andra personens input. Det är ju VÅR bok.
/Alice och Bea

V. 15 Bevis på att jag hade rätt... och fel..

Så här fint och naturligt jämställt såg det ut i en leksakstidning som kom för några veckor sen. Det är inget revolutionärt, det är inte helt könsneutralt, det är bara smyganorlunda. Som vår bok. Tjoho.
Samtidigt utkommer dessa två extremt könsstereotypa tidningar i handeln nästa månad. Egmont har uppenbarligen inte fattat grejen med att tjejer OCKSÅ gillar fotboll och killar OCKSÅ gillar pyssel. Tidningarna riktar sig till barn i åldrarna 6-9 och tidning ett beskrivs i princip som ett livsstilsmagasin för pyssliga tjejer medan den andra tidningen ska "tilltala fotbollstokiga killar". Dåligt, egmont. Ni borde läsa vår bok.
/Bea

V. 14 Revidering

Under påsklovet som kommer hade jag och Alice bestämt oss för att stänga in oss hela veckan och bli klara med projektarbetet. Tyvärr inser vi nu att livet kommer emellan. Först och främst ska Alice jobba större delen av lovet, men vi ska fortfarande köra två heldagar av skrivning och teckning. Vårt studiebesök i stallet blev också uppskjutet en vecka till lördag vecka 16 på grund av andra aktiviteter i stallet. Planeringsändringen har alltså inte skapat några problem än, även om det känns som att tiden rinner iväg. Jag tvivlar inte en sekund på att vi hinner klart i tid, jag hoppas bara att vi hinner göra allt vi vill göra innan!
/Bea

RSS 2.0